跳到主要內容

Google翻譯官方影片讓人感動

現在人在工作上經常需要使用Google翻譯,不可否認的是Google翻譯是我見過最強大且翻譯最多語言的超棒線上軟體程式,可以翻譯單字、整句翻譯、整篇文章翻譯甚至直接翻譯整個網頁,在不知不覺中我也習慣每天都在使用,Google翻譯簡單的功能卻帶給我實質上的幫助,剛剛看到了Google官方拍攝了這個影片讓人非常感動。

影片網址是: https://www.youtube.com/watch?v=wIK0JKTQcI8 在YouTube上自己看

這段影片最讓人感動的其實是後半段,剛開始介紹的Google翻譯現在1000要翻譯一千億個字,這是非常龐大的數據,在此先感謝Google提供這麼好的東西讓我們免費使用,看到後來才知道 Google自己透過數據分析,可以說是我們現在非常流行的大數據分析出來的結果,全世界人最常翻譯的三個詞是什麼呢?各位可以猜猜看。

全世界最多人使用Google翻譯的三個詞答案揭曉,分別是「你好嗎」、「謝謝」以及「我愛你」,我覺得很多人看到這樣的結果都會有一種感動的感覺,為什麼呢?全世界有非常多不同的民族,使用非常多不同的語言,是因為網際網路的發展與Google翻譯提供的免費服務,讓人們可以很容易地在不同的族群不同文化中用不同的語言來溝通,但最多人使用的依舊是很有禮貌的「謝謝」、「你好嗎」還有展現 人類和善面的我愛你。

看到這裡你有多久沒向其他人說這三句話了呢?一起表現善良的自我吧!如果你現在想用翻譯,Google翻譯就在這裡  https://translate.google.com.tw/

這真的是個很棒的服務。

最後我要說一個Google翻譯的缺點,就是我經常要把英文翻譯成中文的時候,預設會先翻譯成簡體中文而不是繁體中文,這麼一來我就必須重新選擇一次,網址雖然是使用 .tw,不過預設竟然是簡體中文,個人認為這是一個設計上很大的失誤。

這個網誌中的熱門文章

幾乎家家戶戶都要用的烘碗機英文這樣說

烘碗機是每個家庭都會用到的東西,可是很多人都不知道烘碗機的英文要怎麼說,許多人會想說把烘碗機拆成烘、碗、機這樣三個字來翻譯,雖然不是不可以,但是翻譯出來的結果會有點冗長,像這樣 drying bowl machine,如果可以更短一點會更好,而且這樣翻譯還有另外一個問題,就是沒有寫到盤子、筷子、叉子這些餐具,似乎有點侷限,所以幾乎沒有人會將烘碗機的英文說成 drying bowl machine。 烘碗機的英文該怎麼說呢?

小小一支鬼針草卻可以黏到滿身都是

有住過鄉下的朋友多多少少應該都玩過鬼針草的遊戲,簡單來說就是把鬼針草的果實拔起來,立用他倒鉤會黏衣服的特性,丟到別人身上,讓別人要慢慢拔掉,鬼針草可以說是鄉下小朋友整人的一大利器,也不知道這樣整人有什麼樣的樂趣,總之大夥兒都玩得蠻不亦樂乎的說,小朋友嘛,沒有煩惱就是這樣很容易開心、滿足。

關於 JavaScript 的 split 字串切割功能

JavaScript 在處理網頁文字的字串時,總是難免會用到字串切割的功能,例如有一條字串是由產品編號所組成,每個產品編號有六位數,每組編號之間是一個半形空白,我們想要把這些產品編號全部分割開來,就可以使用 JavaScript 的 split 字串切割功能來處理,寫個簡單的範例給讀者朋友們看。